Good luck 一定是祝你好运?也可能是……

所以,Good luck 字面意思当然一直是“祝你好运”,但 某些语境下的实际意思是“我看没戏(别吹了)”。例句:- I think I will be the next president.- 我觉得下一任总统就是我!- Go...

1. Good luck with that. 字面意思:祝你好运。 内涵:看语气,要么是夸你,要么就是在告诉你“我等着看你好戏”。 讽刺指数四颗星:★★★ 看语气,重音放前面,很平常地说出来,那是真心祝福...

祈求好运。 这个表达常被用来为自己和他人祈求好运。 除了“Fingers crossed.”之外,在类似的语境中,大家也可以使用表达“keep one’s fingers crossed”或者“cross one’s fingers”,表示“但愿、希望”。 2. Best of luck. 祝你好运。 这是口语会话中常用的句子,在...

躲得过初一,躲不了十五 Duo de liao chu yi, duo bu liao shi wu – you can run but you can never hide。 天若欲其亡,必先令其狂 Tian ruo yu qi wang, bi xian ling qi kuang – tho...

Good luck in the year ahead!恭贺新禧! Happy new year.新年快乐! Happy spring festivel!春节快乐! May you come into a good fortune!祝吉星高照! Live long and proper!恭喜发财! M...

更多内容请点击:Good luck 一定是祝你好运?也可能是…… 推荐文章